Translations

  • Rationes decem quibus fretus certamen adversariis obtulit in causa fidei

  • Translation Title: Della verità della cristiana cattolica religione prove dieci
  • Original Author: Edmund Campion
  • Original title: Rationes decem quibus fretus certamen adversariis obtulit in causa fidei
  • Publ. Year From: 1583 to:
  • lang: Latin
  • Note:

    Campion's work was originally written in 1581.



  • Title: Campian Englished. Or A translation of the Ten reasons in which Edmund Campian (of the Societie of Iesus) priest, insisted in his challenge, to the Vniuersities of Oxford and Cambridge Made by a priest of the Catholike and Roman Church
  • Pub. Place: Rouen?
  • Pub. Year: 1631
  • Lang: English
  • Translation: Della verità della cristiana cattolica religione prove dieci
  • Publisher: Vincenzo Orsini
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1774
  • Lang: Italian
  • Note:

    Mazzarella Farao translated using an English translation of the original Latin text as a source.

  • Τα καθ' Ηρώ και Λέανδρον

  • Translation Title: Musaiu tu grammatiku ta kath'Hērō kai Leandron. Di Museo il grammatico gli amorosi avvenimente tra Ero e Leandro tradotti dal Greco originale in Latino, ed in versi Italiani
  • Original Author: Μουσαίος ο Γραμματικός
  • Original title: Τα καθ' Ηρώ και Λέανδρον
  • Publ. Year From: 0599 to:
  • lang: Ancient Greek
  • Translation: Musaiu tu grammatiku ta kath'Hērō kai Leandron. Di Museo il grammatico gli amorosi avvenimente tra Ero e Leandro tradotti dal Greco originale in Latino, ed in versi Italiani
  • Publisher: Pietro Perger
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1786
  • Lang: Latin and Italian
  • Βατραχομυομαχία

  • Translation Title: La batracommiomachia (a lo ddi de la ggente) d'Ommero, aliasse La guerra ntra le rranonchie e li surece sportata 'n lengua napoletana
  • Original Author: Όμηρος
  • Original title: Βατραχομυομαχία
  • Publ. Year From: 0299 to:
  • lang: Ancient Greek
  • Translation: La batracommiomachia (a lo ddi de la ggente) d'Ommero, aliasse La guerra ntra le rranonchie e li surece sportata 'n lengua napoletana
  • Publisher: Giuseppe Maria Porcelli librajo, e stampatore della r. Accad. militare
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1788
  • Lang: Neapolitan dialect
  • Bucolica sive Eclogae X quas triennio perfecit. Sunt carmina pastoralia, similia carminibus Theocriti

  • Translation Title: La Bocoleca de P. Vergilejo Marone tradotta 'n lengua napoletana
  • Original Author: Publius Vergilius Maro
  • Original title: Bucolica sive Eclogae X quas triennio perfecit. Sunt carmina pastoralia, similia carminibus Theocriti
  • Publ. Year From: 0038 to: 0041
  • lang: Latin
  • Translation: La Bocoleca de P. Vergilejo Marone tradotta 'n lengua napoletana
  • Publisher: Peppo Maria Porciello libraro e stampatore de la R. Acc. Mil.
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1789
  • Lang: Neapolitan dialect
  • Remarks upon M. Voltaire's Essay on the epick poetry of the European nations

  • Translation Title: Disamina del parere di m.r de Voltaire sulla poesia epica. Opera del sig. Paolo Rolli tradotta dall'inglese in italiano da Pleuronio Misio pastore arcade
  • Original Author: Paolo Rolli
  • Original title: Remarks upon M. Voltaire's Essay on the epick poetry of the European nations
  • Publ. Year From: 1727 to:
  • lang: English
  • Translation: Disamina del parere di m.r de Voltaire sulla poesia epica. Opera del sig. Paolo Rolli tradotta dall'inglese in italiano da Pleuronio Misio pastore arcade
  • Publisher: il Porsile
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1778
  • Lang: Italian
  • Fragments

  • Translation Title: Sapphous tēs Lesbias Melē. Sapphus Lesbiae Carmina graec. latin. ital.
  • Original Author: Sappho
  • Original title: Fragments
  • lang: Ancient Greek
  • Translation: Sapphous tēs Lesbias Melē. Sapphus Lesbiae Carmina graec. latin. ital.
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1802
  • Lang: Italian, Latin
  • Odes and poems

  • Translation Title: Anacreontis Teii Odae graec. latin. ital.
  • Original Author: Anacreon
  • Original title: Odes and poems
  • lang: Ancient Greek
  • Translation: Anacreontis Teii Odae graec. latin. ital.
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1802
  • Lang: Latin
  • Satyrae

  • Translation Title: Auli Persi Flacci satyrae sex: Le sei satirae di Aulo Persio Flacco tradotte in Italiano da Dionisio Mazzarella Farao
  • Original Author: Aulus Persius Flaccus
  • Original title: Satyrae
  • lang: Latin
  • Translation: Auli Persi Flacci satyrae sex: Le sei satirae di Aulo Persio Flacco tradotte in Italiano da Dionisio Mazzarella Farao
  • Publisher: Raffaele Miranda
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1818
  • Lang: Latin, Italian
  • De Viris Illustribus Romae

  • Translation Title: Cornelio Nipote od anzi Aurelio Vittore Sulle vite degli Uomini illustri
  • Original Author: Sextus Aurelius Victor
  • Original title: De Viris Illustribus Romae
  • lang: Latin
  • Translation: Cornelio Nipote od anzi Aurelio Vittore Sulle vite degli Uomini illustri
  • Publisher: Raffaele Miranda
  • Pub. Place: Naples
  • Pub. Date: 1818
  • Lang: Italian, Latin
calamaio

By:

  • Giovanni Lista